Arapça Hikayeler
Pages: 1
Hindi الديك الرومي By: selsebil Date: 06 Ekim 2009, 21:09:15

الديك الرومي
كان جحا يمتلك ديكا روميا. وذات يوم ذهب الى السوق. فرأى طيرا صغيرا يباع بقرشين. فظن ان ديكه الرومى سيباع باكثر من قرشين. فاخذه الى السوق. فلم يتقدم احد لشرائه فتعجب جحا من الامر واستفسر عن السبب فقيل له: ان الطير الذي سبق وراه كان ببغاء يتكلم. فبيع بسعر غال. فسكت جحا برهة من الوقت ثم قال: ايها القوم اذا كان الببغاء يتكلم فان الديك الرومي يفكر بصمت.




Lugatçe:

تَمَلَّكَ : (bir þeyin) sahibi olmak, (bir þeyi) olmak
دِيكٌ : hindi
تَعَجَّبَ مِنْ : ...i garipsemek
إِسْتَفْسَرَ عَنْ : ...den açýklama istemek; ...i hakkýnda açýklama istemek
بَبَّغَاءُ : papaðan
سِعْرُ غَال : yüksek fiyat
بُرْهَةٌ : bir an
بِصَمْتٍ : sessizce

Türkçesi (Serbest tercüme)

Hindi

Hocanýn bir hindisi vardý. Bir gün Hoca pazara gitti ve orada iki kuruþa satýlan küçük bir kuþ gördü. Hindisinin iki kuruþtan daha fazlasýna satýlabileceðini hesabederek onu pazara getirdi. Fakat hiç kimse hindiyi almaya yanaþmayýnca bu durumu garipseyen Hoca, etrafa sebebini sordu. Ona daha önce gördüðü kuþun konuþan bir papaðan olduðu ve bu nedenle yüksek fiyata satýldýðý söylendi. Bunun üzerine Hoca bir süre sustu sonra þöyle dedi: "Ey ahali! Eðer papaðan konuþuyorsa, bu hindi de sessizce düþünür!"

Ynt: Hindi الديك الرومي By: rabiayldz Date: 18 Þubat 2016, 19:22:56
Selamun aleyküm.
Biraz komikti ama papaðan konuþabiliyor.Hindi de sezsizce düþünebiliyor.
Allah c.c razý olsun.


radyobeyan