Büyük Osmanlý Tarihi
Pages: 1
Tuzak kuruluyor By: sidretül münteha Date: 25 Mart 2011, 18:13:48


Tuzak Kuruluyor




Enver Paþa; Mevlânzâde'nin yazdýðýna göre Ýttihad ve Te­rakkinin ruhu olan Talat bey'i tebrik eder. Çünkü Almanlarla bir müddet evvel mutabakata vardýklarý ittifak hususunu Meclisi mebusanda görüþmek mecburiyetinde kalsalardý, iþ hem bozulur hemde maksad-ý hakiki dýþarýsýzardý. Talat bey'in mebusaný bir müddet daha kapalý tutma tedbiri verdi­ði sonuç bakýmýndan bu tebriki yerinde bulmamak kabil de­ðildi. Millet ve memleket mi dediniz? Aman efendim Ýt'in hülyalarýnýn yanýnda bir deðerimi olur?

Yine Mevlanzâde burada þu ifadeyle üzerinde teemmül et­memiz gereken bir hususu aklýmýza düþürüyor. Demekte ki: "Said Halim Paþa; oynanan bu komedyanýn bir tertib eseri olduðunu bilmediðinden hayretler içine düþmüþtü. Bir taraf­tan Ýngiliz elçisi Sir Malet'e tarafsýz kalacaklarýna dâir verdi­ði namus sözünü tutamamaktan çok müteessirdi. Bir de uðradýðý hakarete raðmen bir türlü istifa yolunu tutamamiþ

" Bu ifadeden anlaþýlan kabinede bir tesanüd ve iþbirliði oldýqu gibi) sadnazamda olduðu zannedilen nihai karar En­er  Talat ve Cemâl triomvirasýnda temerküz etmiþ, sadrýzam ise, kabineye tam manasýyla hakim olup olmadýðýnýn idrakinde olmadan tarafsýzlýk bahsinde Ýngiltere elçisine hem de namus sözü vermek gibi bir ihtiyatsýzlýk yapýyordu. Enver bey; Alman b.elçisinin kendisine prestij kazandýran jestine teþekkür etmek üzere ziyarete gitmiþ ve b.elçiden kendisini pohpohlýyan þu sözler karþýsýnda adetâ mest olmuþtu: ".Zah­met buyurmuþsunuz. Zât-ý devletlerine karþý emniyet ve iti­madýmýz tabiidir. Haþmetli Ýmparatorumuzun emniyet ve iti­madýný kazanmýþ olan General Enver'e Ýstanbul sefiri iti-matda tereddüd edermi? Ýttifak meselesini matlubumuz Uz-re hâl ederek, dostunuzu meslekdaþlarý arasýnda mahcup olmaktan kurtarmýþ bulunmanýzdan dolayý asýl teþekkür va­zifesi bana düþer. Teþekkür ederim General Hazretleri!" En­ver Paþa:

-  Cidden çok nâzik, çok lütufkârsýnýz. Walkenhaim:

-  Zannederim gemilerle deniz manevrasýna baþlayacaksý­nýz! Enver Paþa:

-  Evet, Bahriye Nâzýn yarýn yapýlacaðýný söyledi. Walken-haim:

-  Bu manevralarý Marmara'dan Karadeniz'e taþýyacaðýnýzý duydum öyle mi? Oh ne güzel düþünmüþsünüz! Her halde hükümetinizin emrine verilen Alman bahriyesinin cesaret, taharet ve kudretlerini görmüþ, gemilerin savaþ kýymetlerini anlamýþ olacaksýnýz. Enver Paþa:

(Hayretle) Asaletmeab, Karadeniz'de manevra yapýlaca-9'ndan haberdar deðilim.
elçi: - (Þeytani bir gülüþle) Son ekselans, bundan sonra Rusya'nýn hâttâ Ýngiltere ve Fransa'nýn muhalefeti­nin ne kýymeti olabilir. Almanya ile Osmanlý Devleti arasýnda ittifak yapýlmýþtýr, bu günden itibaren dost ve düþmanlarý müþterektir. Almanya, Rusya ile harp halinde olduðundan Osmanlý hükümeti dahi Rusya ile harp halinde demektir. Bu­nun için Osmanlý filosu, Marmara'daki manevralarý ný gazete ile ilân etmiþ bulunduðundan, bu manevralarý tamamladýktan sonra (gülerek) yeni satýn aldýðý Alman gemilerinin savaþ kudretlerini ordusuna dahil ettiði kumanda heyeti ve müret­tebatýnýn iktidar ve ustalýklarýný denemek için Karadeniz'e taþýrýrsa buna kimin ne diyeceði olabilir?. Enver:

-  Arzunuzu tam kavrayamadým. Walkenhaim:

Mesele basittir!. Osmanlý filosu, Marmara havzasýndaki manevrayý kâfi görmemiþ Karadeniz'de de manevraya de­vam etmiþ olur. Yolda Rus filosuna rastgelinir ve filonun taar­ruzuna uðramýþ olunur. Osmanlý filosu tarafsýzlýðý bozmamak için savunma vaziyeti alarak, Odesa istihkâmlarýndan üzeri­ne ateþ açýlmýþ, iki ateþ arasýnda kalmýþ olur. Osmanlý filosu da kendisini savunmak gayretiyle Odesa istihkâmlarýný tahrib ve iskat, Rus filosunu da kýsmen batýrmak, kýsmende fira­ra mecbur býrakarak Ýstanbul'a dönmüþ olur. Osmanlý hükü­meti de bu beklemediði hadise üzerine Rusya'ya haklý olarak protesto çeker. Enver Paþa:

-  (Hayretle) Ne güze! plân!.. Harp ilâný için baþka sebeb aramaya hacet kalmaz!.. Walkenhaim:

-  Bu vaka olmayacak hadiselerden deðildir!

Görüyorsunuz sevgili okuyucular, Alman b.elçisi, müthiþ kurmayýmýza savaþ nasýl çýkartýlýr öðretisinde bulunuyor. Bi­zimki de müteþekkir!

- Si

Evet; Amiral Þoson komutasýndaki Alman gemiler toplarý-Karadenizde Odesa üzerinde toplarýný endaht ettirdiklerin-,   seren direðinde Osmanlý Sancaðý vardý amma mürettebat de kaptan Osmanlý'nýn baþýný kendi ülkeleri Almanya için yakmaktan çekinmemiþlerdi.

Bu haberler Ýstanbul'a ulaþtýðýnda ahali, Ýttihat ve Terakki­nin propagandasý ile Ruslarýn Yavuz ve Midilli'ye saldýrdýklarý­ný bu gemilerin ve mürettebatýn Ruslara lâyýk olduklarý ceva­bý vermek suretiyle Odesa istihkâmlarýný yerle bir ettiðini Rus donanmasýnýn hayli gemisini de Karadeniz'in dibine yolla­mýþtýr haberleri ustalýkla yaymasý, Boðazdan giriþ yapan ge­milerimizin Ýstanbul halký tarafýndan Yaþasýn Yavuz! Yaþasýn Midilli! Kahrolsun Ruslar! Nidalarýyla karþýlanýrken, ülkenin mahvoluþunun startýný vermiþ oluyorlardý.



radyobeyan