Emirdað Lahikasý
Pages: 1
Mektup no 210 By: hafiza aise Date: 07 Mart 2011, 17:13:03
Sýra No: 210

Aziz, sýddýk kardeþim Refet Bey,

Evvelâ:
Bazý bize temas eden cüz'î hâdiseler münasebetiyle bir hakikati beyan etmek þiddetle ruhuma ihtar edildi. Þöyle ki:

Risale-i Nur hiçbir þeye âlet olamadýðýný ve rýza-yý Ýlâhiyeden baþka hiçbir maksada vesile olamadýðýný ve doðrudan doðruya herþeyden evvel iman hakikatlerini ders vermek ve biçare zayýflarýn ve þüpheye düþenlerin imanlarýný kurtarmak olduðunu, elbette sizin gibi nurun has þakirtleri biliyorlar.

Saniyen: Risale-i Nur'un bu kadar muarýzlarýna mukabil en büyük kuvveti ihlâs olduðundan ve dünyanýn hiçbir þeyine âlet olmadýðý gibi, tarafgirlik hissiyatýna bina edilen cereyanlara,hususan siyasete temas eden cereyanlarla alâkadar olmaz. Çünkü tarafgirlik damarý ihlâsý kýrar, hakikati deðiþtirir. Hattâ, benim otuz seneden beri siyaseti terk ettiðime sebep, bir mübarek âlimin takip ettiði cereyanýn tarafgirlik damarýyla, salih ve büyük bir âlimin onun fikrine muhalif olmasýndan tefsik derecesinde tahkir edip ve cereyanýna ve kendi fikrine muvafýk meþhur ve mütecaviz bir münafýðý gayet medh ü sena etti. Ben de bütün ruhumla ürktüm. Demek tarafgirlik hissine siyasetçilik de karýþsa, böyle acip hatâlara sebebiyet veriyor diye dedim, o zamandan beri siyaseti terk ettim.

O halim neticesi olarak, sizin gibi kardeþlerim bilirsiniz ki, yirmi beþ seneden beri bir gazeteyi ne okudum, ne dinledim ve ne de merak ettim. Ve on sene Harb-i Umumîye bakmadým, bilmedim. Ve merak etmedim; ve yirmi iki sene bu iþkenceli esaretimde tarafgirliðe ve siyasete temas etmemek için ve Nurlardaki ihlâsa zarar gelmemek için, müdafaatýmdan baþka, istirahatim için hiç müracaat etmediðimi bilirsiniz.

Hem bilirsiniz ki, hapiste size yazdýðým gibi, benim idamýma hükmeden adamlar, beni iþkenceli tâzip edenler, Risale-i Nur ile imanlarýný kurtarsalar, þahit olunuz ki, ben, onlarý helâl ediyorum. Ve tarafgirlik damarýyla ihlâsa zarar gelmemek için, bu iki üç senede dahilden ve hariçten gelen fýrtýnalý cereyanlara hiç temas etmedik ve kardeþlerimi de bir derece ikaz ettim.

Salisen: Bilirsiniz ki, kendim sadaka ve yardýmlarý kabul etmediðim gibi, öyle yardýmlara da vesile olamadýðýmdan, kendi elbisemi ve lüzumlu eþyamý satýp o parayla kendi kitaplarýmý, yazan kardeþlerimden satýn alýyorum. Tâ Risale-i Nurun ihlâsýna dünya menfaatleri girmesin, bir zarar vermesin ve baþka kardeþler de ibret alýp hiçbir þeye âlet edilmesin.

Rabian: Nurun hakikî þakirtlerine Nur kâfidir. Onlar da kanaat etmeli, baþka þereflere veya maddî, mânevî menfaatlere gözünü dikmesin.

Hem münakaþa, münazaa ve mesail-i dîniyede damarlara dokunacak tarafgirane mübahese etmemek lâzýmdýr ki, Nur aleyhinde garazkârlar çýkmasýn. Hattâ, bir hiss-i kablelvuku ile, Mustafa Oruç kardeþimizin Risale-i Nur'un mesleðine muhalif olarak birisiyle mübahesesi, ayný zamanda, belki ayný dakikada ona gayet hiddet ve þiddetle bir gücenmek kalbime geldi. Hattâ o Nurdan kazandýðý çok ehemmiyetli makamýndan atmak arzusu oldu, kalben müteessir oldum. Bu benim için bir Abdurrahman idi, neden böyle þiddetli hiddet ettim? Sonra bu bayramda yanýma geldi, Cenab-ý Hakka þükür ki, çok ehemmiyetli bir ders dinledi ve o büyük hatâsýný da anladý ve benim burada hiddetimin ayný dakikada hatâsýný itiraf etti. Ýnþaallah o kefaret oldu, tam temiz olarak kurtuldu.

Hâmisen: Dört beþ aydan beri bir zat, bana buraya bir gazete gönderiyormuþ. Ben yeniden haber aldým ki, bana gönderiliyormuþ. Buradaki dostlarým âdetimi bildikleri içindir ki, deðil gazete, Nurdan baþka hiçbir kitabý, hiçbir mecmuayý kabul etmediðim gibi, yeni yazýdan hiçbir harf bilmediðim için korkmuþlar, bana haber vermemiþler ve göstermemiþler. Þimdi bir zat, bir mektup içinde bir sayfasý benimle konuþan bir gazetecinin, fakat dost ve hemþehri bir zatýn mektubunu gösterdi. Dediler ki: "Çoktan beri senin namýna bir gazete gönderiyordu. Biz korktuk, sana göstermedik."

Ben de dedim: "O zata benim tarafýmdan çok selâm ediniz. O dostun eski bildiði Said deðiþmiþ, dünya ile alâkasý kesilmiþ. Hem hasta, hem hususî mektubu kardeþime de yazamadýðýmdan o zat gücenmesin."

Oradaki umum dostlara, hususan Hâfýz Emin ve Hâfýz Fahreddin gibi kardeþlerimize selâm ve bayramlarýný tekrar tebrik ediyoruz.


radyobeyan