Kütübü Sitte
Pages: 1
Nefsle ilgili hadisler 9 By: sumeyye Date: 28 Nisan 2010, 10:58:24
AÇIKLAMA:



Bu hadisin geniþ açýklamasýný daha önce kaydettiðimiz için burada teferruata girmeyeceðiz. Þu kadarýný tebarüz ettirebiliriz: Aleyhissalâtu vesselâm güzel sözde insaný teþhir eden bir güç olduðunu te´yid etmektedir. Bazý alimler, bu hadiste sözün güzelleþtirilmesinin medhi ve buna teþvik olduðunu söylerken, bazýlarý da hadiste, kelamý güzelleþtirme özentisinin zemmedildiðini söylemiþtir. En doðrusu, beyan ve güzel sözün hakta kullanýlmasýnýn memduh, batýl ve aldatmada kullanýlmasýnýn mezmum olduðudur.[148]



ـ5921 ـ14ـ وعن أبي أمامة رَضِيَ اللّهُ عَنه قال: ]قَالَ رَسُولُ اللّهِ #: أنَا زَعِيمُ بَيْتٍ في رَبَضِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ

وَإنْ كَانَ مُحِقّاً، وَبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإنْ كَانَ مَازِحاً، وَبِبَيْتٍ في أعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ حَسُنَ خُلُقُهُ[. أخرجه أبو داود بهذا اللفظ، والترمذي عن أنس بمعناه.»رَبْضُ الجَنَّةِ« ما حولها من العِمَارَةِ.و»الْمِرَاءُ« الجدال والخصام .



14. (5921)- Ebu Ümâme (radýyallahu anh) anlatýyor: "Resulullah (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki:

"Ben, haklý bile olsa münakaþayý terkeden kimseye cennetin kenarýnda bir köþkü garanti ediyorum. Þaka bile olsa yalaný terkedene de cennetin ortasýnda bir köþkü, ahlaký güzel olana da cennetin en üstünde bir köþkü garanti ediyorum." [Ebu Davud, Edeb 7, (4800).][149]



ـ5922 ـ15ـ وعن ابن عبّاس رَضِيَ اللّهُ عَنهما قال: ]قَالَ رَسُولُ اللّهِ #: كَفَى بِكَ إثْماً أنْ َ تَزَال مُخَاصِماً[. أخرجه الترمذي .



15. (5922)- Ýbnu Abbas (radýyallahu anhümâ) anlatýyor: "Resulullah (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki:

"Sana günah olarak, husumeti devam ettirmen yeterlidir (çünkü bu, gýybete kapý açar). [Tirmizî, Birr 58, (1995).][150]



ـ5923 ـ16ـ وعن أبي بكرة رَضِيَ اللّهُ عَنه قال: ]قَالَ رَسُولُ اللّهِ #: َ يَقُولَنَّ أحَدُكُمْ قُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ، وَصُمْتُهُ كُلَّهُ، قَالَ: فََ أدْرِى، أكَرِهَ التَّزْكِيَةَ؟ أوْ قَالَ: َبُدَّ مِنْ نَوْمَةٍ أوْ رَقْدَةٍ[. أخرجه أبو داود والنسائي .



16. (5923)- Hz. Ebu Bekre (radýyallahu anh) anlatýyor: "Resulullah (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki:

"Sizden kimse: "Ramazan´ýn tamamýnda (namaza) kalktým, tamamýnda orucumu tuttum" demesin."

(Hadisi Ebu Bekre´den rivayet eden Hasan Basri der ki): "Bilemiyorum, Aleyhissalâtu vesselâm bu sözüyle kiþinin nefsini tezkiye etmiþ olmasýný mý mekruh addetti veya "uyumak da lazým yatmak da" mý de(mek iste)di?" [Ebu Davud, Savm 47, (2415); Nesâî, Sýyam 6, (4, 130).][151]



AÇIKLAMA:



1- Hadiste geçen dercin sahibi ihtilaflýdýr. Ahmed Ýbnu Hanbel´e göre Hasan Basri´dir, bazý rivayetlerde Katâde´dir.

2- "Ramazan´ýn tamamýnda kalktým, tamamýnda oruç tuttum" demek niçin yasaklanmýþtýr? Bu da farklý yorumlara sebep olmuþtur. Görüldüðü üzere, Hasan Basrî hazretleri, bu sözde kiþinin nefsini tezkiye etme havasýný sezmiþ, bu tezkiye için Resululah´ýn yasak koymuþ olabileceðini söylemiþtir.

Sindî der ki: "Þurasý açýk ki, uyku oruca mani deðil. Buradaki yasaklamaya beyan edilen sebep, "Ramazan´ýn tamamýnda kalktým, tamamýný tuttum" demeyi yasaklamakta ise de "Ramazaný tuttum" demeyi yasaklamýyor. Bu durumda yasaklama sebebi, kalkma ve tutmanýn medarý olan kabulle ilgilidir, bu ise meçhuldür." Sindî, hadisin Nesai´deki veçhinde geçen "gaflet de, uyku da vardýr" cümlesindeki gaflet kelimesini de bu açýklamasý istikametinde þöyle yorumlar: "Kiþi bu gaflet hali sýrasýnda, oruç edebine uymayacak bir þekilde asi olup günah iþleyebilir, bu durumda oruç tutma iddiasýna nasýl kalkabilir?"[152]



ـ5924 ـ17ـ وعن سهل بن حنيف رَضِيَ اللّهُ عَنه قال: ]قَالَ رَسُولُ اللّهِ #: َ يَقُولَنَّ أحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي، وَلَكِنْ لِيَقُلْ: لَقِسَتْ نَفْسِي[. أخرجه الشيخان.»لَقِسَتْ« بكسر القاف: أي غثت، وإنما كره »خَبِثَتْ« هرباً من الخبث .


radyobeyan