Pratik Arapça
Pages: 1
Eczanede فِي الصَّيَدَلِيَّةِ By: selsebil Date: 13 Eylül 2009, 16:47:37
Eczanede  فِي الصَّيَدَلِيَّةِ

   هَلْ تُُوجَدُ لَدَيْكَ هَذِهِ الْأَدَوِيَّةُ؟    Bu ilaçlar sizde bulunur mu?
   نَعَمْ، تُوجَدُ.    Evet, bulunur.
   أُرِيدُهَا.    Onlarý istiyorum.
   فَوْرًا.    Hemen.
   كَيْفَ أَسْتَعْمِلُهَا؟    Onlarý nasýl kullanacaðým.
   بَعْدَ الْأَكْلِ إِشْرَبْ مِلْعَقَةً مِنْ هَذِهِ الْأَشْرِبَةِ    Yemekten sonra bu þuruptan bir kaþýk iç.
   وَ تَنَاوَلْ مِنْ هَذِهِ الْحُبُُوبِ وَاحِدَةً بَعْدَ الْإِفْطَارِ.    Ve kahvaltýda sonra bu haplardan bir tane al.
   إِمْتَصْ هَذَا الْحَبَّ بَعْدَ الْعِشَاءِ.    Bu hapý yemekten sonra em
   شُكْرًا.    Teþekkür ederim.
   عَفْوًا.    Bir þey deðil.
   اَلْكَلِمَاتُ    Kelimeler
   دَوَاءٌ    Ýlaç
   أَدْوِيَةٌ    Ýlaçlar
   دَاءٌ    Hastalýk
   حَبٌّ    Hap
   حُبُوبٌ    Haplar
   قَبْلَ الْأَكْلِ    Yemekten önce
   بَعَدَ الْأَكْلِ    Yemekten sonra
   بِبَطْنٍ جَاءِعٍ    Aç karnýna
   بِالْمَاءِ    Su ile
   بِدُونِ مَاءٍ    Susuz
   مَرْهَمٌ    Merhem
   قَطْرَةٌ    Damla
   حُقْنٌ    Ýðne
   كُحُولٌ    Alkol
   صَيْدَلِيَّةٌ    Eczane
   صَيْدَلَانِي    Eczacý

Ynt: Eczanede فِي الصَّيَدَلِيَّةِ By: rahmet Date: 18 Þubat 2011, 09:19:18
  SELAMUNALEYKÜM!
  Muhterem hocam bizleri aydýnlattýðýnýz  için ALLAH CC.sizlerden razý olsun.Bende bu yaþtan sonra arapça konuþmayý öðrenmeye çalýþýyorum.Bu bölümü okurken gözüme çarptý.Haddim olmayarak sizlerin büyük hoþgörünüze sýðýnarak
haberdar etmek istedim.
     "Bu hapý yemekten sonra em. " yazýlmýþ .
     " Bu hapý akþamyemeðinden sonra em" olmýyacakmý?
   Saygýlar...

radyobeyan