- Yeni Ahitin Kısa Tarihçesi

Adsense kodları


Yeni Ahitin Kısa Tarihçesi

Smf Seo Versiyon , -- Seo entegre sistem.

Array
saniyenur
Thu 2 August 2012, 07:22 am GMT +0200
Yeni Ahit'in Kısa Tarihçesi

"Bu yüzden, kutsal metinlerin bir kolleksiyo­nu olan Yeni Ahit, havariler döneminin tasar­lanmamış ve beklenmedik bir ürünüdür. İlk ümitlerin gerçekleşmesi sonraki tarihlere er­telenirken ilk yüzyılın coşkusu yatıştı; ancak geride, değişen bir dünyada ve değişen bir şiddette de olsa ilk havarilerden Öğrendikleri inanç ve idealleri aziz tutmaya hâlâ devam eden geniş ve yaygın inananlar topluluğu bı­raktı. Yeni Ahit'in oluşturulması bize, Hıristiyan Toplumun kabul edilmiş havari yazıları­na başvurarak kendini dağılmaktan nasıl ko­ruduğunu gösterir.

"Kilise yasasının esas sınırları son ve kesin şekilde dördüncü yüzyıla kadar çizilmemiş olmasına rağmen, araştırmalarımız Yeni Ahit'in ikinci yüzyılın sonuna doğru düşünce­de çoktan tamamlandığını ortaya koymakta­dır.

"Daha Önce de gördüğümüz gibi, ilk dönem Hıristiyanlarının kutsal metne ilavede bulun­ma düşünceleri yoktu. Çoğu Yahudi idi; hep­si de tıpkı Yahudiler gibi Eski Ahit'in otorite­sini kabullenmişti. Ancak Eski Ahit'e ilave olarak Kilise, çok erken dönemlerden itibaren yazılı formda mevcut bulunan kendine ait metinlere de sahipti. İkinci yüzyılın Yeni Ahit'ine malzeme sağlayan bu metinler şun­lardır:

1- İsa peygamberin sözleri;

2- Havari mektupları-oniki havariye ve di­ğer havarilere otorite verir;

3- Kehanetler-havariler döneminde Hıristi­yan kutsal metnine belki de en sadık yak­laşım, bir örneği sonunda kilise yasasına katılan kehanet idi. Apolcalypse (İncil'in son kitabi)'mn yazarı bu çalışma için ken­disine doğrudan vahiy nisbet etmektedir;

4- Kilise Düzeni- son olarak İsa'nın öğretisi­ni oniki havari aracılığıyla sunduğu iddia edilen bir çalışmayı, Didache'yi zikrede­biliriz.

"On iki ve on üçüncü yüzyıllar İle 14, yüzyı­lın ilk dönemlerinde elbette İncil çevirileri vardı, ancak bunların hepsi Fransızca idi; bö­lüm halinde de olsa İngilizce İncil 1525 yılın­dan, bütün halinde 1535'den, ve İngiltere'de 1538'den Önce yayınlanmadı... 1516'da Erasmus kendisine has yeni bir Latince versiyonla birlikte Yeni Ahit'i Yunanca yayınladı; Eski Ahit'in İbrani dilindeki metni 1488 yılı gibi eski tarihte yayınlanmıştı.

"İngilizce'nin konuşulduğu yerlerde 'Yetki Verilmiş Versiyon' diye kabullenilen İngiliz­ce İncil 1604'de başlanıp 1611'de yayınlanan Bishop İncili'nin gözden geçirilip tashih edil­miş halidir." (Encyclopaedia Britannica, c. III, sh. 513-533, Londra).

"Bible (İncil), Hıristiyan topluluk tarafından kutsal olarak tanınan ve inançlarının temelin­de yer alan vahyin yazılı kayıtlarını buldukla­rı kitaplar kolleksiyonuna verilen isimdir." {Encyclopaedia Britannica, sh. 499).

Britannica Ansiklopedisi tarafından yapılan İncil'in bu kısa tanımı, Hıristiyan ve Yahudi­lere ait bu dinî kitabın nitelik ve içeriğini açıkça göstermektedir. Diğer dini kitapların durumu bundan daha kötüdür. Bunlar, lider­leri ve peygamberlerinin ayrıntılı hayatları veya metin için herhangi bir tarihi hakikilik bulundurmaksızın liderleri ve peygamberleri­nin çalışmalarının kayıtları ve öykülerini içe­ren koli eksi yonlardan başka bir şey değildir.

İsa peygamberin hayatı bile çoğunlukla esrar perdesi altında gizlidir. Doğduğu ortam ile il­gili çok az ayrıntı bilinmektedir; sonra bir boşluk vardır ve onu sonraki buluşumuzda olgunluğa erip "Dağdaki vaaz"da olduğu gibi tebliğe başlar; ardından İncil onun çarmıha gerilişini anlatır. Tarih açısından bilindiği ka­darıyla bu kısa hayatı boyunca onun öğretile­ri genellikle insan hayatının manevî ve ahlâkî yönü ile ilgilidir. Hayatın karmaşık ameli problemleri ve bunların çözümleri hakkında hiçbir şey barındırmaz; sosyal düzeyde İnsan ilişkilerini düzenleyecek rehber kaideler içer­mez.

Kısaca, bütün diğer dinlerin kutsal kitapları yalnızca metin açısından orjinalliklerini kay­betmekle kalmayıp beraberinde liderlerinin, havarilerin ve bilginlerinin sözlerini ve öykü­lerini içeren kolleksiyonlara dönüşmüşlerdir; bu nitelikleriyle Allah'ın Kelâmı veya Al­lah'ın vahyedilmiş mesajı oldukları öne sürü­lemez ve sürülmez. Bu yüzden, ne bu dinle­rin takipçilerinden biri haklı olarak insanlık için İlahi Rehberliğin hâmili olduğunu iddia edebilir, ne de hayatları hakkındaki bilgi bu kadar üstünkörü ve inanılmaz olan liderleri veya peygamberleri yeryüzünün halklarına misal olabilir.

Keza, diğer dinlerin peygamber ve liderleri öğretilerinin bütün insanlığa şamil olduğunu asla iddia etmediler. Sadece kendi kabilesi­nin, kentinin veya ülkesinin insanına kendi zamanlarıyla bağlantılı sınırlı problemlerinin çözümünde rehberlik etmeye geldiler. Kendi­lerinin örnek hayatlarının gelecek bütün za­manların bütün insanlarınca takip edilmesi gerekli mükemmel bir örnek olduğunu da ile­ri sürmediler. Bu iddia ve taleplerden hiçbiri­si bu peygamberler veya onların kitapları ta­rafından herhangi bir şekilde öne sürülme­miştir.

Kur'ân'da zikredildiği gibi (3: 49, 43; 59), İsa peygamber dağılmış İsrail kabilelerini bir araya toplayıp kurtuluşa erdirmek için geldi­ğini açıkça ve özellikle ifade etmiştir. İsa peygamber İncil'i yaymak için havarilerini göndereceği zaman onlara İsrail kabilelerine mensup olmayanlara gitmemelerini, kendisi­nin "İsrail'in kayıp koyununu" bulmaya gel­diğini söylemiştir. Benzer şekilde, Musa pey­gamber de Kur'ân'da ifade edildiği gibi İsrail halkına yardım ve rehberlik etmek için gön­derilmiştir (17: 2, 20: 47).