seymanur K
Sun 12 June 2011, 10:42 am GMT +0200
İzmâr (Gizleme)
Ebu Abdullah (Muhasibi) şöyle devam etmektedir: İnkarları sebebi ile gönüllerine buzağı içirildi [1477] ayeti, "buzağı içirildi" değil "buzağı sevgisi içirildi" anlamınadır. Ayette 'sevgi' kelimesi gizlenmiştir.
Yüzleri kararanlara gelince, kafir mi oldunuz?... [1478] ayeti de böyledir. Anlamı: "Onlara, 'iman ettikten sonra küfür mü ettiniz?' der" şeklindedir. Ayette "onlara der" ifadesi gizlenmiştir.
Şehire sor [1479]; Kafileye sor[1480] [1481] ve Nice memleketler... [1482] ifadeleri de böyledir.
Yine Kur'an'da; ismiyle değil de, onu çağrıştıran başka bir ismin kullanıldığı yerler vardır ki Arablar bunu yaparlar. Nitekim (Hidayet çağrısına kulak vermeyen) kafirlerin durumu; sadece çobanın bağırıp çağırmasını işiten hayvanların durumu gibidir [1483] ayeti böyledir. Bu ayette Allah (c) çağrılanı murad etmiş -ki bu sürüdür- ve çağıranı zikretmiştir ki bu da sürüye bağıran (çoban)dır.
[1477] Bakara: 2/93.
[1478] Al-i İmran: 3/106.
[1479] Yusuf: 12/82.
[1480] Yusuf: 12/82.
[1481] (istersen) içinde bulunduğumuz şehire (Mısır halkına) ve aralarında geldiğimiz kafileye sor. (Yusuf: 12/82)
[1482] A'raf: 7/4.
[1483] Bakara: 2/171.
[1484] Haris El- Muhasibi, El- Akl Ve Fehmü’l Kur’an, İşaret Yayınları, İstanbul, 2003: 400.