selsebil
Fri 11 December 2009, 02:03 pm GMT +0200
Yahudinin Selamı
Resulü-Ekrem (s.a.v)in eşi Ayşe, Resul-i Ekrem (s.a.v)ın huzurunda oturmuştu ki, Yahudi bir adam içeri girdi. Girdiği anda Selam un aleykum yerine essamu aleykum yani ölüm üzerinize olsun dedi. Uzun sürmedi, başka biri daha geldi. O da selam yerine ölüm üzerinize olsun dedi. Bunun tesadüf olmadığı malumdu. Resul-i Ekrem (s.a.a)i dille incitmek için yapılan bir plandı. Ayşe çok öfkelendi, ve Ölüm sizin üzerinize olsun... diye bağırdı.
Resul-i Ekrem (s.a.v) buyurdu:
Ey Ayşe küfür etme, küfür şekillenirse en kötü ve çirkin bir biçimde mücessem olur. Yumuşaklık ve sabırlı olmak, her neyin üzerine konursa, onu güzelleştirir, süsler ve her şeyin üzerinden kaldırılırsa güzelliğini azaltır. Niçin sinirlenip öfkelendin?
Ayşe:
Görmüyor musun ya Resulullahın, bunlar küstahlık ederek, utanmadan selam yerine ne diyorlar?
- "Evet, görüyorum onun için bende, Aleykum yani sizin üzerinize olsun diye cevap verdim, bu kadarı kafiydi."
Resulü-Ekrem (s.a.v)in eşi Ayşe, Resul-i Ekrem (s.a.v)ın huzurunda oturmuştu ki, Yahudi bir adam içeri girdi. Girdiği anda Selam un aleykum yerine essamu aleykum yani ölüm üzerinize olsun dedi. Uzun sürmedi, başka biri daha geldi. O da selam yerine ölüm üzerinize olsun dedi. Bunun tesadüf olmadığı malumdu. Resul-i Ekrem (s.a.a)i dille incitmek için yapılan bir plandı. Ayşe çok öfkelendi, ve Ölüm sizin üzerinize olsun... diye bağırdı.
Resul-i Ekrem (s.a.v) buyurdu:
Ey Ayşe küfür etme, küfür şekillenirse en kötü ve çirkin bir biçimde mücessem olur. Yumuşaklık ve sabırlı olmak, her neyin üzerine konursa, onu güzelleştirir, süsler ve her şeyin üzerinden kaldırılırsa güzelliğini azaltır. Niçin sinirlenip öfkelendin?
Ayşe:
Görmüyor musun ya Resulullahın, bunlar küstahlık ederek, utanmadan selam yerine ne diyorlar?
- "Evet, görüyorum onun için bende, Aleykum yani sizin üzerinize olsun diye cevap verdim, bu kadarı kafiydi."