ezelinur
Tue 18 January 2011, 05:54 pm GMT +0200
091-ŞEMS SURESİ
BİSMİLLAHİRRAHMANİRRAHİM
[091.001-3] Andolsun güneşe ve aydınlığa. Ve güneşe tâbi olduğu vakit kamere. Ve güneşi açıkladığı vakit gündüze.
[091.004-5] Ve güneşi örtüp ışıklığını
[091.006-7] Ve yere ve onu yayıp döşeyene. Ve nefse ve onu düzeltmiş olana.
[091.008] Sonra da ona günahını ve takvâsını ilham etmiş olana (andolsun ki),
[091.009-10] Nefsini temizlemiş olan şüphe yok ki, felâha ermiştir. Ve muhakkak ki, nefsini noksana düşüren de hüsrâna uğramıştır.
[091.011-2] Semûd kavmi azgınlığı sebebiyle (Peygamberlerini) tekzîp etmişti. Onların en şâkisi ayaklandığı zaman.
[091.013-4] Onlara ALLAH'ın ResûIu demişti ki: «ALLAH'ın dişi devesine ve onun sulanışına (dokunmayınız).» Fakat O'nu yalancı saydılar, deveyi boğazladılar. Artık onları günahları sebebiyle Rableri azap ile kuşattı da kendilerini müsavî bir ukûbete uğrattı.
[091.015] Ve ALLAH Teâlâ onların bu ihlak-i akibetinden korkacak değildir.
[092.001-2] Andolsun örtüverdiği zaman geceye. Ve açıldığı zaman gündüze.
BİSMİLLAHİRRAHMANİRRAHİM
[091.001-3] Andolsun güneşe ve aydınlığa. Ve güneşe tâbi olduğu vakit kamere. Ve güneşi açıkladığı vakit gündüze.
[091.004-5] Ve güneşi örtüp ışıklığını
[091.006-7] Ve yere ve onu yayıp döşeyene. Ve nefse ve onu düzeltmiş olana.
[091.008] Sonra da ona günahını ve takvâsını ilham etmiş olana (andolsun ki),
[091.009-10] Nefsini temizlemiş olan şüphe yok ki, felâha ermiştir. Ve muhakkak ki, nefsini noksana düşüren de hüsrâna uğramıştır.
[091.011-2] Semûd kavmi azgınlığı sebebiyle (Peygamberlerini) tekzîp etmişti. Onların en şâkisi ayaklandığı zaman.
[091.013-4] Onlara ALLAH'ın ResûIu demişti ki: «ALLAH'ın dişi devesine ve onun sulanışına (dokunmayınız).» Fakat O'nu yalancı saydılar, deveyi boğazladılar. Artık onları günahları sebebiyle Rableri azap ile kuşattı da kendilerini müsavî bir ukûbete uğrattı.
[091.015] Ve ALLAH Teâlâ onların bu ihlak-i akibetinden korkacak değildir.
[092.001-2] Andolsun örtüverdiği zaman geceye. Ve açıldığı zaman gündüze.