> Forum > ๑۩۞۩๑ Açık Öğretim & İlitam Dunyasi ๑۩۞۩๑ > Aöf İlahiyat Programı > Arapça Dersi > 2.Sınıf > Fiili muzariyi nasbeden edatlar
Sayfa: [1]   Aşağı git
  Yazdır  
Gönderen Konu: Fiili muzariyi nasbeden edatlar  (Okunma Sayısı 65284 defa)
19 Eylül 2009, 23:36:02
Zehibe

Çevrimdışı Çevrimdışı

Mesaj Sayısı: 31.681



Site
« : 19 Eylül 2009, 23:36:02 »



FİİLİ MUZARİYİ NASBEDEN EDATLAR

Aşağıdaki edatlardan birisi fiil-i muzârinin başına gelirse muzâri fiilin sonunu nasbeder (fetha yapar). Cemi müennes nunları hariç (ن) nunlarını düşürür. Bu edatlar şunlardır[1]:
أَنْ – لَنْ - كَىْ – إِذَنْ - حَتَّى- لِ - اَلْفاَءُ السَّبَبِيَّةُ
1) أَنْ mek, mak: Muzâri fiili nasbederek masdara çevirir. Mâzî fiilin de önüne gelir, ancak mebni olduğu için sonuna tesir edemez. En çok kullanılan nasb edatıdır.
أُرِيدُ[2] أَنْ أَكْتُبَ دَرْسِي. Dersimi yazmak istiyorum.
تُرِيدُ أَنْ تَشْرَبَ الشَّايَ. Çay içmek istiyorsun.
تُرِيدِينَ أَنْ تَذْهَبِي إلى الْبَيْتِ. Eve gitmek istiyorsun.
نُرِيدُ أَنْ نَفْهَمَ الْقرْآنَ. Kur’ân'ı anlamak istiyoruz.
أَنْ تَصْبِروُا خَيْرٌ لَكُمْ. Sabretmeniz sizin için hayırlıdır.
2) لَنْ asla ...meyecek, mayacak (te’kîd-i nefy-i istikbal): Daha önce de gördüğümüz gibi muzâri fiilin manasını olumsuz istikbale çevirir:
لَنْ أَذْهَبَ مَعَكَ إلى الْبَيْتِ. Seninle asla eve gitmeyeceğim.
إِنِّي لَنْ أَرْكَبَ الْحِماَرَ. Gerçekten ben eşeğe hiç binmeyeceğim.
3)كَيْ ...mek için, ..mak için: Sebep bildirir. Daha çok aynı manada لِكَيْ olarak kullanılır ve sadece muzâri fiilin önüne gelir:
أَقْرَأُ دَرْسيِ كَيْ أَحْفَظَ. Dersimi ezberlemek için okuyorum.
يَجْتَهِدُ التَّلاَمِيذُ لِكَيْ يَنْجَحُوا. Öğrenciler başarmak için çalışıyor.
Burada mesela birinci cümlede (أَقْرَأُ دَرْسيِ) temel cümle, (كَيْ أَحْفَظَ) ise yan cümleciktir.
4)لِ ...mek için, ..mak için, ..sın diye: (Lâmu’t-ta’lîl) كَيْ gibi sebep bildirir. Aynı manada (لِأَنْ) şeklinde açıkça yazılmış halde de gelebilir. Lâmu’t-ta’lîl’den sonra (أَنْ) gelmediği takdirde bu fiilin mukadder yani gizli (أَنْ) ile nasbedilmiş olduğuna hükmedilir:

شَرَحْتُ الدَّرْسَ لِأَنْ يَفْهَمَ. = شَرَحْتُ الدَّرْسَ لِيَفْهَمَ.
Anlaması için dersi açıkladım.
ساَفَرَ الْفَناَّنُ إِلَى الْعاَصِمَةِ لِأَنْ يَشْتَهِرَ. = ساَفَرَ الْفَناَّنُ إِلَى الْعاَصِمَةِ لِيَشْتَهِرَ[3].
Sanatçı meşhur olmak için başkente gitti
ذَهَبْتُ إِلَيْهاَ لِأَنْ آخُذَ الْكِتاَبَ. Oraya (ona) kitap almak için gittim.
* لِ den önce olumsuz “كاَنَ” veya türevlerinden biri geçerse olumsuzluğu kuvvetlendirir ve “lâmü’l-cuhûd” (inkar lâmı) adını alır. Olumsuz “كاَنَ”nin haberinin başındaki muzari fiili nasbeder:
ماَ كاَنَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ. ALLAH onlara asla zulmedecek değildir (Tevbe, 70).
وَماَ كاَنَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ. ALLAH size gaybı da bildirecek (muttali kılacak) değildir.
لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً. Şüphesiz ALLAH onları ne bağışlayacak, ne de doğru yola eriştirecektir (Nisâ, 168).

5) = إِذاً إِذَنْ öyleyse, o zaman, o halde: Daha çok istikbal ifade eden cümlelere bazan de şart edatlarına cevap olarak gelir. إذَنْ in muzâri fiili nasbetmesi için cevap cümlesinin ve muzâri fiilin hemen başında olması gerekir.
أَناَ أَقْرَأُ كَثِيراً. إِذَنْ تَنْجَحَ.
Ben çok okuyorum. Öyleyse başarırsın.
سَأَكْتُبُ واَجِبِي لِلْغَدِ . إذَنْ نَذْهَبَ إلى الْبَيْتِ.
Yarın için ödevimi yazacağım. O halde eve gideriz.
أَناَ أَجْتَهِدُ الْعَرَبِيَّةَ كَثِيراً . إِذاً تَفْهَمَ الْقُرْآنَ.
Ben Arapça’yı çok çalışıyorum. O halde Kur’ân'ı anlayacaksın (anlarsın) .
*Eğer muzâri fiilden sonra gelirse nasbetmez:
أَناَ أَذْهَبُ إِذَنْ. Öyleyse ben giderim.
Muzâri fiilsiz veya fiilsiz cümlelerde de kullanılır:
إِذاً هَذاَ هُوَ لَصَحِيحٌ. O halde o doğrudur.
6) حَتَّى....ıncaya kadar, ...inceye kadar, ..e, ..a kadar, ta ki, nihayet, ...diye, ..mek için, ...mak için
أَكَلَ الْأَطْفاَلُ حَتَّى شَبِعُوا. Çocuklar doyuncaya kadar yedi.
رَكِبْتُ السَّياَّرَةَ حَتَّى أَحْضُرَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ مُبَكِّراً.
Arabaya bindim ta ki okula erken varayım (geleyim) .
قَرَأْتُ الدَّرْسَ كَثِيراً حَتَّى أَنْجَحَ فِي الْإِمْتِحاَنِ.
İmtihanda başarmak için (başarayım diye) dersi çok okudum.
رَجَعْتُ إِلَى مَنْزِلِي مُبَكِّراً حَتَّى أَسْتَقْبِلَ[4] ضُيُوفِي.
Misafirlerimi (karşılamak için) karşılayayım diye erkenden evime döndüm.
7) اَلْفاَءُ السَّبَبِيَّةُ : Fâ-i Sebebiyye: Atıf harfidir. Bu harfle, cümlenin ilk kısmı sonraki kısmın oluşmasına sebep olur. Birincisi gerçekleşirse ikinci kısım da gerçekleşir. Fâ-i sebebiyye’nin muzâri fiili gizli (أَنْ)le nasbetmesi için kendinden önce ya nefî (olumsuz) veya taleb (emir, nehiy, soru, temenni) gelmelidir:
لاَ أَعْرِفُ بَيْتَهُ فَأَزُورَهُ. Evini bilmiyorum ki ziyaret edeyim.
أُدْرُسُوا دُرُوسَكُمْ فَتَنْجَحُوا فِي الْإِمْتِحاَنِ. Derslerinize çalışın ki imtihanda başarılı olasınız.
لَمْ يُسْأَلْ فَيُجِيبَ. Sorulmadı ki cevap versin.

Genel Cümle Örnekleri
1- مَسَحْتُ السَّبُّورَةَ كَيْ يَكْتُبَ عَلَيْهاَ الْمُدَرِّسُ[5] - إِعْمَلْ كَىْ تَخْدُمَ الْوَطَنَ .
2- سَأَجْتَهِدُ دُرُوسِي . إِذَنْ تَنْجَحَ فِي الْإِمْتِحاَنِ- إِذَنْ يَضْعُفَ[6] بَصَرُكَ.
3- اَلْوَقْتُ كَالسَّيْفِ إِنْ لَمْ تَقْطَعْهُ قَطَعَكَ – أُريِدُ أَنْ أَقْرَاَ بَعْضَ الْكُتُبِ.
4- يُريِدُ بَشيِرُ أَنْ يَكوُنَ طَبيِباً لِيُساَعِدَ الْمَرْضىَ فيِ بَلَدِهِ.
5- تُحِبُّ فاَطِمَةُ أَنْ تَكوُنَ مُهَنْدِسَةً – تُفَضِّلُ عاَئِشَةُ أَنْ تَكوُنَ مُدَرِّسَةً - تُفَضِّلُ زَيْنَبُ أَنْ تَكوُنَ مُمَرِّضَةً - يُفَضِّلُ أَحْمَدُ أَنْ يَكوُنَ مُهَنْدِساً - يَتَمَنيَّ خاَلِدٌ أَنْ يَكوُنَ مُهَنْدِساً أَيْضاً.
6- ذَهَبَتِ الْأُمُّ إِلَى السوُّقِ بالسَّياَّرَةِ لِتَشْتَرِيَ الْمَلاَبِسَ - هَلْ تَسْمَحُ ياَ واَلِدِي أَنْ آخُذَ الْمَصْرُوفَ؟
7- إِنَّهُ لاَ يَخْرُجُ إِلَيْناَ حَتَّى يَرْتَفِعَ النَّهاَرُ – تُرِيدُ فاَطِمَةُ أَنْ تَسْتَذْكِرَ دُرُوسَهاَ.
8- حَتَّى مَتَى إِنْتَظَرَتِ الْأُمُّ ابْنَهاَ ؟ إِنْتَظَرَتِ الْأُمُّ ابْنَهاَ حَتَّى وَصَلَ.
9- ذَهَبَ أَحْمَدُ إِلَى الْمَسْجِدِ لِيُصَلِّيَ فيِ جَماَعَةٍ وَ يَدْرُسَ الْقُرْآنَ وَالْحَديِثَ وَلِيُقاَبِلَ أَصْدِقاَئَهُ.
10- طَلَبَ الْأَوْلاَدُ مِنْ واَلِدِهِمْ أَنْ يأْخُذَهُمْ إِلَى الْعاَصِمَةِ.
11- كَيْفَ قَرَأَتِ التِّلْمِيذاَتُ القِصَّةَ ؟ قَرَأَتِ التِّلْمِيذاَتُ القِصَّةَ طَوِيلاً.
Tercüme:
1- Öğretmenin üzerine yazması için tahtayı sildim. Vatana hizmet etmek için çalış.
2- Derslerimi çalışacağım. O halde imtihanda başarırsın. Öyleyse gözün zayıflar.
3- Vakit kılıç gibidir. Sen onu kesmezsen o seni keser. Birkaç kitap okumak istiyorum.[7]
4- Beşir memleketindeki hastalara yardım etmek için doktor olmak istiyor.
5- Fatıma mühendis olmayı istiyor (seviyor). Aişe öğretmen olmayı tercih ediyor. Zeynep hemşire olmayı tercih ediyor. Ahmed mühendis olmayı tercih ediyor. Halit de mühendis olmayı temenni ediyor.
6- Anne elbiseleri satın almak için arabayla çarşıya gitti. Ey babacığım harçlık almama müsaade ediyor musun?
7- Gerçekten o gün yükselinceye kadar bize çıkmaz. Fatıma derslerini müzakere etmek istiyor.
8- Ne zamana kadar anne oğlunu bekledi? Anne oğlunu gelinceye kadar bekledi.
9- Ahmet cemaat (halinde) namaz kılmak, Kur’ân ve hadis okumak ve arkadaşlarıyla buluşmak için mescide gitti.
10- Çocuklar babalarından kendilerini başkente götürmesini istedi.
11- Kız öğrenciler hikayeyi nasıl okudular? Kız öğrenciler hikayeyi uzun (süre) okudular.

FİİL-İ MUZARİYİ NASBEDEN EDATLARLA İLGİLİ AYETLER
1- ...وَإِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا حَتَّى يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ .
(5/MÂİDE, 22). (Onlar şu cevabı dediler: ) ...onlar oradan çıkmadıkça (ordan çıkana kadar) biz oraya asla girmeyeceğiz. Eğer oradan çıkarlarsa biz de hemen gireriz.
giren[8] دَاخِلٌ
2- إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلاً ماَ بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ...
(2/BAKARA 26). Şüphesiz ALLAH (hakkı açıklamak için) sivrisinek ve onun da ötesinde herhangi bir şeyi misal getirmekten çekinmez. ..
sivri sinek بَعُوضَةٌ misal vermek ضَرَبَ يَضْرِبُ مَثَلاً çekinmek, utanmak إِسْتَحْيَى يَسْتَحْيِي إِسْتِحْياَءً
3- أَ يَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى .
(75/KIYAME 36). İnsan, (kendisinin) başıboş bırakılacağını mı sanır!
mühmel, başıboş, cezasız سُدًى
4- قَالَ إِنِّي لَيَحْزُنُنِي أَن تَذْهَبُوا بِهِ وَأَخَافُ أَنْ يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ ...
(12/YÛSUF 13). (Babaları) dedi ki: Onu götürmeniz beni mutlaka üzer. (Siz ondan habersizken) onu bir kurdun yemesinden korkarım.
korktu خاَفَ يَخَافُ götürdü ذَهَبَ يَذْهَبُ بِ
5- قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ ...
(6/EN’ÂM 65). De ki: "O (ALLAH) size üstünüzden (gökten) veya ayaklarınızın altından (yerden) bir azap göndermeğe ... gücü yeter."
gönderdi بَعَثَ يَبْعَثُ ayak, bacak رِجْلٌ ج اَلْأَرْجُلُ güç sahibi, güç yetirici, kadir الْقَادِرُ
6- أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لاَ تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ .
(36/YÂSÎN, 60). "Ey Adem oğulları! Size şeytana tapmayın, çünkü o sizin apaçık bir düşmanınızdır" diye emretmedim mi?
açık, apaçık مُبِينٌ düşman عَدُوٌّ tapmak, ibadet etmek عَبَدَ يَعْبُدُ emretmek, ahdetmek عَهِدَ يَعْهَدُ
tapmayın diye. İleride ayrıntılı olarak işleneceği üzere (أَنْ) in burada görüldüğü gibi masdar olarak bir işlevi daha vardır. Emir ya da burada olduğu gibi olumsuz emrin (nehyi hazır) başına geldiği takdirde “ ...diye“ manası verir. Bu durumda (أَنْ)e harfu tefsir denir. أَنْ لاَ تَعْبُدُوا

7- يُرِيدُونَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ...
(5/MÂİDE, 37). Ateşten çıkmak isterler, (fakat onlar oradan çıkacak değillerdir.)
istedi أَراَدَ يُرِيدُ إِراَدَةً
8- أَ يَحْسَبُ أَنْ[9] لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ .
(90/BELED, 5). (İnsan), hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
bir kimse أَحَدٌ güç yetirmek, gücü yetmek, ölçüp biçmek, ayarlamak قَدِرَ يَقْدِرَ قَدْراً
9- كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا {20/33} وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا .
(20/TA HA, 33-34). ...
[Bu mesajın devamını görebilmek için kayıt olun ya da giriş yapın
Bu Sayfayi Paylas
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

Müslüman
Anahtar Kelime
*****
Offline Pasif

Mesajlar: 132.042


View Profile
Re: Fiili muzariyi nasbeden edatlar
« Posted on: 28 Mart 2024, 20:45:37 »

 
      uyari
Allah-ın (c.c) Selamı Rahmeti ve Ruhu Revani Nuru Muhammed (a.s.v) Efendimizin şefaati Siz Din Kardeşlerimizin Üzerine Olsun.İlimdünyamıza hoşgeldiniz. Ben din kardeşiniz olarak ilim & bilim sitemizden sınırsız bir şekilde yararlanebilmeniz için sitemize üye olmanızı ve bu 3 günlük dünyada ilimdaş kardeşlerinize sitemize üye olarak destek olmanızı tavsiye ederim. Neden sizde bu ilim feyzinden nasibinizi almayasınız ki ? Haydi din kardeşim sende üye ol !.

giris  kayit
Anahtar Kelimeler: Fiili muzariyi nasbeden edatlar rüya tabiri,Fiili muzariyi nasbeden edatlar mekke canlı, Fiili muzariyi nasbeden edatlar kabe canlı yayın, Fiili muzariyi nasbeden edatlar Üç boyutlu kuran oku Fiili muzariyi nasbeden edatlar kuran ı kerim, Fiili muzariyi nasbeden edatlar peygamber kıssaları,Fiili muzariyi nasbeden edatlar ilitam ders soruları, Fiili muzariyi nasbeden edatlarönlisans arapça,
Logged
01 Ağustos 2016, 16:29:58
✿ Yağmur ✿

Çevrimdışı Çevrimdışı

Cinsiyet: Bayan
Mesaj Sayısı: 6.684


Site
« Yanıtla #1 : 01 Ağustos 2016, 16:29:58 »

Esselamu aleykum
Arapça edatlari daha net görmüş olduk inşallah....Arapça hakkında fazla bir bilgim yok...Sıfatlari ve edatlari hakkında...Rabbim Arapça yo daha net gormeyi nasip etsin inşallah....
[Bu mesajın devamını görebilmek için kayıt olun ya da giriş yapın
Bu Sayfayi Paylas
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

01 Ağustos 2016, 20:20:46
Ceren

Çevrimdışı Çevrimdışı

Mesaj Sayısı: 26.620


« Yanıtla #2 : 01 Ağustos 2016, 20:20:46 »

Aleykumselam.Arapcanin kurallarini ogrenmek icin iyi bir bilgi olmus.Rabbim razi olsun hizmet edenlerden...
[Bu mesajın devamını görebilmek için kayıt olun ya da giriş yapın
Bu Sayfayi Paylas
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

16 Mayıs 2017, 12:36:40
Sevgi.
Bölüm Görevlisi
*
Çevrimdışı Çevrimdışı

Cinsiyet: Bayan
Mesaj Sayısı: 17.948


« Yanıtla #3 : 16 Mayıs 2017, 12:36:40 »

Ve Aleyküm Selam. Bu güzel bilgiler için Allah Razı olsun tamda derste işlediğimiz konu muzari fiili nasbeden edatlar.
Mevlam ilmimizi artırsın inşaAllah...
[Bu mesajın devamını görebilmek için kayıt olun ya da giriş yapın
Bu Sayfayi Paylas
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

Sayfa: [1]   Yukarı git
  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer:  

TinyPortal v1.0 beta 4 © Bloc
|harita|Site Map|Sitemap|Arşiv|Wap|Wap2|Wap Forum|urllist.txt|XML|urllist.php|Rss|GoogleTagged|
|Sitemap1|Sitema2|Sitemap3|Sitema4|Sitema5|urllist|
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
islami Theme By Tema Alıntı değildir Renkli Theme tabanı kullanılmıştır burak kardeşime teşekkürler... &
Enes